Este terme, llit familiar és la proposta del Termcat (consulta: 07.01.2021) que apareix en la fitxa següent:

ca llit familiar, n m
es cama familiar, n f
es colecho, n m
en bedsharing, n
en cosleeping, n
en family bed, n

Ciències de la salut
Definició
Situació en què els pares i els fills dormen plegats en un mateix llit, especialment quan els fills són nadons.

Podem documentar que hi ha altres propostes per a designar esta pràctica: collit (o co-llit, per a evitar confusions amb el participi de collir), codormir… Llàstima que no hagen pensat de fer servir un possible conon (veg. non), conona (o conono; veg. nona, nono) imitant el cododo francés (consulta: 07.01.2021).


Publicat per: Miquel Boronat Cogollos.

2 pensaments sobre “llit familiar

  1. “Situació” en què dormen els pares i fills en un mateix llit?
    Més bé seria el mateix llit, no?

    Per una altra banda, trobe molt encertada la proposta de ‘conono’: efectivament, en francés és ‘cododo’.

    Salut!

  2. És possible que és del Termcat hagen vist que aixina asseguren que es tracta d’un mateix llit (un llit) i no de llits que són «iguals», que seria el que podria entendre’s amb la fórmula «el mateix llit». T’agraïxc el comentari.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *