Torns de la JQCV i oposició de TMIPL de la Universitat Politècnica de València

El cidaj ens ha tramés les informacions següents:

Conselleria de Educación. RESOLUCIÓ de 3 de novembre de 2008, de la presidenta de la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià, per la qual s’establixen els torns d’examen per a l’obtenció de certificats oficials administratius de coneixements de valencià, s’incrementa la quantitat de comissions examinadores i es nomenen els seus membres. [2008/12741] (docv núm. 5.886, de 05.11.2008)
– vegeu text

RESOLUCIÓ de 4 de novembre de 2008, de la Universitat Politècnica de València, per la qual es publiquen les llistes definitives d’admesos, el tribunal de selecció i la data i el lloc del primer exercici de les proves selectives d’accés al grup A, subgrup A2, sector d’administració especial, tècnic mitjà d’informació i promoció lingüística (PF1646), pel sistema de concurs oposició (Convocatòria de 23 de juny de 2008, docv de 4 de juliol de 2008) (codi: 2008/P/FC/C/17). [2008/12970] (docv núm. 5.889, de 10.11.2008)
– vegeu text

La Vanguardia i l’Sport en català

Una iniciativa traductora ha permés, aprofitant recursos de la xarxa i l’interés dels catalanoparlants per la seua llengua, oferir una versió de dos publicacions en català. Segons informa Xavier Rull a través d’InfoZèfir:

Els diaris La Vanguardia i Sport ja es poden llegir en català a internet:

Convé recordar que només són traduccions. I també que el senyor Màrius Carol va provocar uns quants titulars sobre la qüestió fa vora un any, tal com recull el bloc La cortina de fum de Toni Aira. I no res encara.

Per a insistir-los i esperonar-los, podeu escriure als senyors Lluís Foix, conseller de direcció de La Vanguardia (lfoix@lavanguardia.es) i Màrius Carol, director de comunicació del Grupo Godó (grupo@grupogodo.com).

El marc legal català i francés

Xavier Rull ens informa a través d’InfoZèfir de l’acte següent:

Taula: El marc legal del català sota la nova jurisdicció francesa i catalana

Dia: divendres 14 de novembre de 2008
Lloc: Casa dels Països Catalans, Universitat de Perpinyà – Edificis P1 i P2- Camí de la Passió Vella, Perpinyà

Ponents:

  • Alà Baylac, Professor de llengua de la Universitat de Perpinyà
  • Llorenç Dagues, Jurista expert de la Catalunya Nord
  • Miquel Strubell, Professor de la UOC
  • Anna M. Pla Boix, Experta en Dret Lingüístic de la Universitat de Girona

L’assistència a la jornada i el dinar són gratuïts per a tothom.

Podeu fer la vostra reserva fins al 10 de novembre.

A més, hem organitzat un desplaçament des de Barcelona que, per 25 euros, inclou el
viatge en autocar i una visita a un celler de la Catalunya Nord. Places limitades.

Per a més informació:
Tel.: 93 410 68 66
C/e: info@fundccc.cat

Amb la col·laboració de:
Institut Franco-Català Transfronterer
Observatori de la Llengua Catalana

Organització:
Fundació Congrés de Cultura Catalana
http://www.fundccc.cat

El TS confirma la sentència contra les pretensions de Francisco Camps

Vilaweb ens informa de la sentència del Tribunal Suprem espanyol que en confirma una anterior del Tribunal Superior de Justícia valencià:

La justícia avala que el valencià es denomini acadèmicament català

El Supem espanyol desestima el recurs de la Generalitat contra els estatuts de la Universitat de València

Divendres, 07.11.2008

El Tribunal Suprem espanyol ha desestimat el recurs que havia presentat la Generalitat contra la sentència del Tribunal Superior de Justícia del País Valencià que permetia a la Universitat de València d’utilitzar la denominació acadèmica de llengua catalana en els seus estatuts. El tribunal recorda que hi ha dues sentències, del 2006 i del 2008, en què es pronunciava sobre l’equivalència de les denominacions català i valencià per designar designar la mateixa llengua.

En ambdós casos, el Suprem avalava la unitat de la llengua catalana.

El 30 de juliol del 2004, el govern valencià va aprovar un decret pel modificar els estatuts de la Universitat de València, concretament l’apartat segon de l’article sis i el primer apartat de l’article nou, que es referien a la denominació acadèmica de la llengua catalana i al nom de l’àrea de lingüística catalana.

La Universitat de València hi va recórrer, i el Tribunal Superior de Justícia valencià va dictar una sentència que admetia parcialment la demanda del centre contra el decret del Consell, l’anul·lava per considerar-lo contrari a dret i el deixava sense efecte. La Generalitat va recórrer al Suprem, que ara ha tornat a donar la raó a la Universitat de València.

Proves de la JQCV, intèrpret a Rojals, TMPLC a Gandia i cap de secció en el DOCV

El cidaj ens envia les informacions següents:

RESOLUCIÓ de 22 d’octubre de 2008, de la Secretaria Autonòmica d’Educació, per la qual es convoquen proves extraordinàries per a l’obtenció de certificats oficials administratius de coneixements de valencià, que expedix la Junta Qualificadora de Coneixements de Valencià. [2008/12446] (docv núm. 5.882, de 30.10.2008)
– vegeu text

RESOLUCIÓ de 7 d’octubre de 2008, de la Universitat Politècnica de València, per la qual es publiquen les llistes provisionals d’admesos i exclosos, i el tribunal de selecció de les proves selectives d’accés al grup A, subgrup A2, sector d’administració especial, técnic mitjà promoció lingüística i cultural al campus de Gandia, pel sistema de concurs oposició (convocatòria de 23 de juny de 2008, DOCV de 3 de juliol de 2008) (codi: 2008/P/FC/C/18). [2008/12063] (DOCV núm. 5.881, de 29.10.2008)
– vegeu text

Ajuntament de Rojales. Bases i convocatòria del procés selectiu per a cobrir una plaça d’intèrpret. [2008/11972] (DOCV núm. 5.881, de 29.10.2008)
– vegeu text

RESOLUCIÓ de 29 d’octubre de 2008, de la Direcció General d’Administració Autonòmica, per la qual adjudica el lloc de treball número 25326, cap de la Secció del Diari Oficial II, convocat per Resolució, de 23 de juliol de 2008, d’esta direcció general, concurs de mèrits número 79/2008. [2008/12676] (DOCV núm. 5.884, de 03.11.2008)
– vegeu text

El lloc de treball 25.326, cap de la Secció del Diari Oficial II, ha estat adjudicat definitivament a Lluís Vicent Solera Diaz. El lloc està classificat en el grup B, nivell 24, complement específic E042, i té les funcions següents:

– Programar, executar, supervisar i retre comptes dels resultats de les activitats i procediments que tinga encomanada la secció, en relació amb les matèries pròpies del servei a què estiga adscrita.
– Dirigir i coordinar les unitats inferiors.
– Coordinar els treballs de traducció i maquetació del diari oficial, així com fer la traducció i correcció de documents per a la seua publicació en el diari.
– Planificar els continguts i temporalitat del diari oficial i preparar la seua edició.

Denominacions oficials: Sant Joan de l’Ènova

Els Flaixos d’Actualitat (núm. 22, 04.11.2008) ens informen del canvi de nom següent:

S’ha publicat, en el docv núm. 5.875, de 21 d’octubre, el Decret 160/2008, de 17 d’octubre, del Consell, pel qual s’aprova el canvi de denominació del municipi de San Juan de Énova per la forma exclusiva en valencià de Sant Joan de l’Ènova.

Més dades en el Multicerca i en les Fitxes de Dubtes i Terminologia: «pobles».

Voluntariat pel valencià en València

Ca Revolta ens envia la informació següent:

Estimats amics i amigues:

Us convidem a la presentació del programa lingüístic Voluntariat pel Valencià, que tindrà lloc a Ca Revolta el pròxim dimecres 5 de novembre a les 19,30 hores.

El Voluntariat pel Valencià és un projecte de participació lingüística que té per objectiu posar en contacte persones voluntàries que vulguen destinar una hora a la setmana a conversar amb altres persones que volen llançar-se a parlar en valencià.

Esperem que aquest projecte siga del vostre interès i així, amb la participació de tothom, poder fer-li una bona acollida.

Més informació a Ca Revolta (96 392 20 88) i a www.voluntariatpelvalencia.org/.

Ubuntu Intrepid Ibex en català

Des de la llista de Novetats de Softcatalà ens envien la informació següent.

Ja està disponible la versió 8.10 de l’Ubuntu en català, amb el sobrenom Intrepid Ibex. L’Ubuntu és un sistema operatiu basat en el nucli Linux i desenvolupat per la comunitat. Igualment adequat per a ordinadors portàtils, de sobretaula o servidors, inclou tot el programari necessari per al dia a dia amb l’ordinador, ja es tracti d’aplicacions de processament de textos, de correu electrònic, de navegació per Internet, o d’eines de programació o de gestió de servidors. La 8.10 és la novena versió de l’Ubuntu, la qual s’escau en el quart aniversari del primer llançament, el Warty Warthog 4.10.

En aquesta ocasió, com en edicions anteriors, pràcticament tot l’escriptori està traduït al català. També s’ha avançat molt en la catalanització de la documentació específica de l’Ubuntu, la qual es troba als voltants del 85 %.

Algunes de les novetats que es presenten són les següents:

  • Escriptori GNOME 2.24 [1]. L’Ubuntu inclou la darrera versió de l’escriptori GNOME [2], amb funcions interessants com ara la navegació amb pestanyes des del gestor de fitxers, o els controls nous de la pantalla, els quals faciliten la configuració de múltiples monitors.
  • Directori privat xifrat. Els usuaris podran crear fàcilment un directori secret xifrat dins la seva carpeta personal amb el paquet «ecryptfs-utils».
  • Servidor X.Org 7.4. També trobareu la darrera versió del servidor gràfic a l’Intrepid, la qual ofereix millor compatibilitat per a dispositius de connexió dinàmica, com ara tauletes gràfiques, ratolins i teclats. A més a més, a la majoria dels usuaris ja no els caldrà un fitxer /etc/X11/xorg.conf, i també s’hi ha desenvolupat un sistema de recuperació de fallades.
  • Millores en la connectivitat. El Network Manager 0.7 presenta novetats com ara la gestió global de connexions (amb la qual cosa ja no és necessari entrar a l’ordinador per a establir una connexió), la gestió de xarxes 3G (GSM/CDMA) i la gestió de múltiples dispositius actius a la vegada, entre moltes d’altres.
  • Sessió de convidat. Aquesta nova funció permetrà a qualsevol usuari deixar el seu ordinador a altres persones sense haver de patir per les seves dades personals. El convidat podrà entrar a l’ordinador amb un compte temporal sense contrasenya i amb privilegis restringits, de manera prou segura perquè es pugui deixar l’ordinador a algú altre, per exemple, per a llegir ràpidament el correu.
  • Creador de sistemes autònoms en memòries USB, amb el qual podreu portar una instal·lació de l’Ubuntu sempre amb vosaltres, amb la possibilitat de desar-ne les dades.

Per a obtenir informació més detallada sobre les novetats, consulteu les notícies de llançament de la versió per a ordinadors de sobretaula [3] i de la versió per a servidors [4] (en anglès), així com les notes de la versió [5].

Com de costum, la comunitat d’usuaris de l’Ubuntu en català [6] ha organitzat diverses festes [7] relacionades amb aquest llançament.

Si voleu participar en la traducció de l’Ubuntu al català, aneu a la pàgina de l’equip de traducció [8], on trobareu tota la informació necessària per a ajudar a traduir-lo a la vostra llengua.

Per a instal·lar l’Ubuntu, o bé provar-lo sense fer canvis al vostre ordinador, teniu dues opcions:

    Baixar-vos la imatge de CD [9], amb la qual podreu iniciar la instal·lació o bé carregar el sistema sense instal·lar-lo per veure com funciona.

  • Instal·lar el WUBI [10], amb el qual podreu instal·lar i desinstal·lar l’Ubuntu de manera molt fàcil dins d’un sistema Windows. També el trobareu al CD d’instal·lació de l’Ubuntu, des d’on s’iniciarà automàticament en inserir el CD.
[1] http://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-2-24
[2] http://www.softcatala.org/wiki/GNOME
[3] http://www.ubuntu.com/news/ubuntu-8.10-desktop
[4] http://www.ubuntu.com/news/ubuntu-8.10-server
[5] https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ca
[6] https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam
[7] https://wiki.ubuntu.com/CatalanTeam/Activitats
[8] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators
[9] http://www.softcatala.org/wiki/Rebost:Ubuntu
[10] http://wubi-installer.org/

Tècnic lingüístic de lliure designació: cap de la Secció de Promoció del Valencià

El cidaj ens informa del concurs següent:

CONVOCATÒRIA 088/2008, de la Direcció General d’Administració Autonòmica, per la qual s’anuncia, per a la seua provisió pel sistema de lliure designació, un lloc de treball de naturalesa funcionarial, a la Conselleria d’Educació. [2008/12413] (docv núm. 5.880, de 28.10.2008)
– vegeu text

Es tracta del lloc següent:

Lloc de treball número: 13708, cap de la Secció de Promoció del Valencià.
Conselleria/organisme: Conselleria d’Educació.
Centre de destinació: Direcció General d’Ordenació i Centres Docents.
Localitat lloc: València.
Naturalesa: funcionarial.
Sector: especial docent.
Requisits: grup A/B, assessor/a lingüístic/a, docents grup A, docents grup B, tècnic/a mitjà/ana de Promoció Lingüística.
Complement de destinació: nivell 24.
Complement específic: E042.
Forma de provisió: lliure designació.
Funcions: dur a terme campanyes d’informació i sensibilització. Elaboració i edició de materials didàctics suports de l’ensenyament del valencià. Organitzar l’arreplega de dades estadístiques de situació i increment de l’ensenyament del valencià.

Les sol·licituds s’han de presentar dins del termini de 15 dies hàbils a partir de l’endemà de la publicació d’esta convocatòria en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.