El nom de la muntanya apareixia escrit «Mondúver» cap l’any 2000, però ara apareix «Mondúber» com a forma principal de l’entrada en la gec (consulta: 24.07.2018, 03.07.2024) i «Mondúver» com a forma secundària. El dcvb escrivia «Montdúver» (consulta: 24.07.2018). Fa anys, vaig fer la consulta al servei de toponímia: Aigües Vives (09.06.2000) em va dir que la forma que consideren definitiva era «Mondúber», després de consultar l’enquestador de la zona i revisar les dades (sobretot Coromines). Posteriorment, a pesar que en estes coses de la toponímia les coses són prou estables, també tenen certs balls de lletres, tal com explica Joan Giner en «El nom del Mondúver, Sanchis Guarner, Coromines i l’AVL» (09.04.2018; consulta: 24.07.2018). L’autor comenta el cas i l’existència de més variants: «Mondugues», «Mondúguer»… L’última versió «definitiva» que ha donat l’acadèmia (23.11.2022) és:
En el Ple de la institució s’ha aprovat els informes de la Secció d’Onomàstica per a valencianitzar els topònims dels municipis de Algímia de Alfara per Algimia d’Alfara; Benlloch per Benlloc, Mondúber per Mondúver, i els canvis dels exònims valencians de les Salines per Salines i Benijòfar per Benijòfer.
D’acord amb això, el Nomenclàtor Toponímic Valencià indica (consulta:03.07.2024) la localització d’este topònim amb la forma Mondúver:
La forma Mondúber
La forma Mondúber era la que apareixia en el programa de gestió toponímica de l’AVL Toponímia dels pobles valencians (consulta: 19.05.2010; 25.07.2018; 24.04.2019):
Barranc del Mondúber (Gandia, Xeresa) Camí de l’Ombria del Mondúber (Xeraco, Xeresa) Camí del Mondúber (Barx, Xeresa) el Mondúber (Barx, Gandia, Xeresa) Font del Mondúber (Xeresa) Massís del Mondúber (Barx, Benifairó de la Valldigna, Gandia, Simat de la Valldigna, Xeraco, Xeresa) Ombria del Mondúber (Xeresa)
La forma Mondúber és la que apareix en el fullet de l’avl sobre la toponímia de Barx (2005) i de Gandia (2006).
Publicat per: Miquel Boronat Cogollos.
Copie i apegue del text de Giner:
“l’AVL, en el Corpus Toponímic Valencià, fixa Mondúber (supose que no tardaran a corregir-ho)”
“Ara l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, a petició de l’Ajuntament de Bellreguard, ha fixat definitivament Mondúver, la variant que proposava Sanchis Guarner, tot i que fins ara el mateix organisme hem vist que havia optat per Mondúber”
A diferència del que opina alguna lectora en els comentaris a l’article, la qual troba l’article de Giner aclaridor, un servidor no entén 1/ la menció que fa l’autor del text a “(no tardaran [l’AVL] a corregir-ho)”, 2/ per què diu Giner que l’AVL ha fixat definitivament Mondúver (¿?¿?), i 3/ quina és la seua opinió, en definitiva, al respecte.
Exposes uns dubtes molt raonables, Arturo, que convindria que li comunicares a Joan Giner en el seu bloc. Jo només puc llançar algunes suposicions. Entenc que el punt 1 és una deducció lògica de Joan Giner a partir de la constatació del punt 2. L’opinió de Joan Giner entenc que concorda amb la seua recerca (esmentada en la notícia del diari Levante), en què diu que no ha sentit mai la pronúncia amb b. Jo no he fet cap recerca científica, i només puc dir que no ho pronuncie amb v, ja que, aleshores, distingiria eixe so clarament. En fi, una pronúncia meua (apresa bé o malament a Tavernes de la Valldigna) no fa estiu, diríem, si no puc afegir dades més consistents. Això sí, la documentació antiga no desmentix la possibilitat de pronunciar-ho tal com ho fea fins ara, amb b, encara que hi podria haver una confusió de labials en eixa posició.